Domů Aktuality Krajská knihovna se připojí k Noci literatury

Krajská knihovna se připojí k Noci literatury

Letošní Noc literatury se  uskuteční ve středu 22.září 2021 a Krajská knihovna Karlovy Vary opět nabídne čtení na zajímavých místech ve Staré Roli. V jógovém studiu Namaste  zazní úryvky současné rakouské literatury, romskou tvorbu si návštěvníci  budou moci vyslechnout v Centru zvířat Domu dětí a mládeže. 

Dánský román bude na programu v Lidovém domě - salónku Rohlau, číst se bude i v kostele Nanebevzetí Panny Marie, kde bude k poslechu literatura z Irska. Dalším zajímavým místem, které se změní v malé čtecí centrum, bude nádražní budova ve Staré Roli. Posluchači se tam budou moci seznámit s norskou románovou tvorbou.  Na všech místech se začne číst v 18:00, 18:30, 19:00, 19:30, 20:00 a 20:30.​

Přehled míst a knih:


Jógové studio Namaste, čtou Zdeněk Daněk a Alena Růžičková - Střední uměleckoprůmyslová škola Karlovy Vary 

Rakousko – Daniel Wiesser: Královna hor
Překlad: Magdalena Štulcová, Archa 2021
Daniel Wisser (*1971) je rakouský spisovatel a hudebník. Literárně debutoval na počátku devadesátých let, kdy také založil orchestr sestávající z několika elektronických klávesových nástrojů Das erste Wiener Heimorgelorchester. Za román Královna hor získal v roce 2018 Rakouskou knižní cenu. Autor knihu napsal na základě osobní zkušenosti při práci s lidmi s roztroušenou sklerózou a rozhovorů s dalšími nemocnými, kteří posléze podstoupili nebo toužili podstoupit eutanazii.
Královna hor je důvěrná přezdívka nemoci, jíž trpí pětačtyřicetiletý obyvatel pečovatelského ústavu pan Turin. Bývalý úspěšný podnikatel v oboru IT, bezdětný, spokojeně ženatý, onemocněl v 27 letech roztroušenou sklerózou. Od té doby se jeho život beznadějně hroutí. Ze společenského požitkáře Roberta Turina se tak stal „pan Turin“, odkázaný na cizí péči. Svůj příběh vypráví ve třetí osobě jakoby o někom jiném. Po celou dobu důsledně sleduje jediný cíl – sehnat někoho, kdo by ho odvezl do Švýcarska, kde je povolená asistovaná sebevražda. A myslí to smrtelně vážně. Svébytně napsaný román nepostrádá černý humor ani laskavé emoční zaujetí.
 
Centrum zvířat Stará Role – DDM Karlovy Vary, čte Ilona Volopichová ZŠ a ZUŠ Šmeralova Karlovy Vary 

Romové – Oksana Marafiotiová: Žij tam, kde jsou písně
Překlad: Karolína Ryvolová, Triton 2019
Oksana Marafiotiová (* 1974) je americká spisovatelka romského původu. Narodila se v Lotyšsku, dětství strávila v Moskvě a na šňůrách s divadelním ansámblem dědečka Andreje Kopylenka, s nímž rovněž vystupovala jako tanečnice a zpěvačka. V patnácti letech její rodina emigrovala do Los Angeles, kde autorka vystudovala klasickou hru na klavír. V současné době vyučuje tvůrčí psaní na několika univerzitách.
Patnáctiletá Oksana se na první pohled jeví jako obyčejná americká puberťačka, ve skutečnosti se v ní však sváří dvě starobylé kultury, romská a arménská, zarámované dětstvím v Sovětském svazu. Každý člen její neobvyklé rodiny – dědeček divadelní principál, babička čarodějka, otec milovník okultních věd i bohémská matka – se do ní nezapomenutelně otisknul a zanechal v ní nezodpovězenou otázku: Kdo vlastně jsem? Emigrace do Spojených států navíc přinesla řadu nepříjemných překvapení. Amerika vždycky nevypadá jako v klipech na MTV, rodina nedrží bezpodmínečně při sobě a každý se s rolí přistěhovalce vyrovnává po svém.

Lidový dům, salonek Alt Rohlau, čte Nikola Kostadinovová učitelka Mateřské školy, bývalá učitelka Dramatické tvorby ZUŠ, členka Divadla Dagmar

Dánsko – Helle Helle: Ony
Překlad: Helena Březinová, Paseka 2021
Helle Helle (* 1965) je dánskou autorkou minimalistických románů a kratších próz. V češtině její knihy vycházejí téměř dvacet let, tou první byla sbírka Zbytky (2002),následovaly romány Představa o nekomplikovaném životě s mužem (2004),Ženy bez mužů (2008),Na dně (2012),Jestli chceš (2016) a Tohle jsem měla napsat v přítomném čase (2017). Její knihy vyvolaly výrazný ohlas na domácí scéně i v zahraničí a jsou dosud přeloženy do sedmnácti jazyků.
Ony jsou ona a její matka. Žijí na dánském ostrově, píše se rok 1981. Šestnáctiletá dívka nastupuje na gymnázium, matka vlastní obchod s oblečením a parfémy. Jejich každodenní život vnímáme očima dcery, která zažívá drobné radosti i strasti dospívajících – trapná zamilování, přátelství, večírky. Pod zdánlivě klidným tokem běžného života se však rodí tragédie. Neobyčejně úsporně napsaný román nepůsobí navzdory tématu temně a depresivně, o to větší je jeho emocionální účinek. Zasazení do dánského maloměsta osmdesátých let vytváří zajímavou dobovou kulisu pro mimořádně silný a nadčasový příběh o dceři a její matce.
 
Kostel Nanebevstoupní Páně ve Staré Roli,čte Hana Franková, Střední pedagogická škola, gymnázium a vyšší odborná škola Karlovy Vary p.o. – dramatická výchova

Irsko - Sally Rooney: Nornální lidi
Překlad: Radka Šmahelová, Argo 2020
Irská prozaička Sally Rooneyová (* 1991) vystudovala anglistiku na Trinity College v Dublinu a na studiích se věnovala i politologii a debatním soutěžím. Tyto tři zkušenosti – literaturu a umění, politický přehled a schopnost argumentace – výborně zužitkovala ve svém debutovém románu Rozhovory s přáteli (č. 2017),z nějž se zakrátko po vydání stal neočekávaný bestseller a jenž katapultoval autorku mezi nejuznávanější současné anglofonní autory.
Příběh o vzájemné fascinaci, přátelství a lásce. Marianne a Connell vyrůstají na malém městě, na střední škole patří Connell ke hvězdám a Marianne je outsider. Když se spolu jednou dají do řeči, změní to jejich život. O rok později už oba studují na vysoké škole v Dublinu. Z Marianny se mezitím stala královna večírků, zatímco nejistý Connell jen velmi těžko nachází své místo ve společnosti. Ačkoliv se oba pohybují v rozdílných kruzích, přitahují se k sobě jako dva magnety. Marianne čím dál víc propadá sebedestrukci a Connell hledá svůj smysl života jinde, oba jsou však konfrontování tím, jak daleko dokáží zajít, aby druhého zachránili.

Nádraží Stará Role č.p. 260 – čekárna, čte Petr Pačíska - Střední uměleckoprůmyslová škola Karlovy Vary

Norsko – Are Kalvo: Hory peklo ráj
Překlad: Daniela Mrázová, Host 2020 
Are Kalvo (* 1969) je populární norský komik a satirik, který se už přes dvacet let věnuje standup comedy. Je rovněž autorem muzikálů, revue, opery a jedenácti knih na různá témata, jako je náboženství, politika, fotbal nebo trávení volného času. Díky tomu si získal široké publikum, spoustu chvály, dostal mnoho cen a někdy trochu kartáč. Často píše o tématech, o kterých toho moc neví. Teď píše poprvé o něčem, čemu nerozumí vůbec.
Autor vyrostl na statku pod horami, přímo uprostřed pohlednicové krajiny severozápadního Norska. Do přírody ho to přesto nikdy netáhlo. Jednoho dne uvědomil, že všichni jeho známí mají na sociálních sítích aspoň jednu fotku hor. Ze zvědavosti se proto vydal zjistit, co žene lidi k tomu, aby se ve volném čase vzdávali městských radovánek, investovali nehorázné peníze do turistického vybavení, trmáceli se osm hodin v dešti a mlze a večery trávili v páchnoucím funkčním prádle ve společnosti stejně zavánějících milovníků přírody. Satira utahující si z norského stereotypu jedinečnosti pobytu v přírodě poskytne pobavení i nadhled všem kavárenským povalečům i horským turistům.

Za stránku zodpovídá Mgr. Jana Pavlíková
Datum aktualizace 17. 9. 2021 - 08:10